Conversa usuario:Calq

do Galizionario, dicionario galego na Internet.
Saltar ata a navegación Saltar á procura

Benvida[editar]

Benvido ó Galizionario. Se precisas axuda andamos por aquí. Un saúdo. [ Furagaitas * ] 8 de decembro de 2012 ás 16:54 (UTC)

tong and en.wikti[editar]

Thank you Calq. Unfortunately the English wikti is not a reliable source when it comes to Dutch words. They have their own ideas about our language and I have been in many arguments over that. I am no longer going to waste my breath on that. The tong page is a good example. Etymologieboek] clearly gives that the fish is probably named after the anatomic organ and Woordenboek der Nederlandsche Taal[1] -the most complete, but rather dated dictionary- gives both meanings in the same lemma.

It also gives the gender as f for both cases. That is the historic gender. In modern Dutch the f-m distinction has become very small after the collapse for the inflection system.[2] In the south people still know which word is masc and which is fem, because the local dialects preserve the difference. But even in the south the difference is very small. It simply means that there people would still call a tongue "zij" ("she"). Otherwise there are no grammatical consquences. In the north the difference is 90% gone and people do not even remember which noun is f and which is m, except for some words like those on -ing that are all fem. This is why it has become legitimized to treat fem words as masc and say "hij" ("he"), although most northerners don't even do that and preserve hij/zij for persons (as in English). We usually refer to an inanimate object with "die", the common gender demonstrative pronoun.

We indicate historic f-words-that-may-be-treated-as-masculine by f/m. Of course this is a kind of compromise, but the situation is too complex to call it "common gender" (that infuriates the south) or too maintain the historic fem (that is insulting to the north).

I have tried to explain this many times to the English wikti and they tell me rather arrogantly that I am an idiot and ignore me or revert me if I tried to correct their mistakes. On the German and Russian wikti I often run into the same problem as here: people will look at the mess at en.wikti and 'correct' me.

Ligazóns externas

  1. This dictionary originally intended to be comprehensive, i.e. it was going to analyse all writing in Dutch. Around 1928 they realize that the amount of published material was growing faster than they could keep up with and so they took a perticular date (1928) I think as cut off. Even then the work wasn't finished until -I think- the 1990s. It is now fully online and very useful, but mostly reflects the Dutch of the 19th century and older
  2. This happened in the 1500-1600s in the spoken language, but our beloved grammarians and school teachers tried to preserve or even 'restore' case endings. The official spelling was full of that artificial nonsense until 1946/47. For 350 years the writen language had a different grammar than the real, spoken one, resulting in huge educational problem and a political one too, because it helped to stymie the emancipation of the working class

Axuda: o plural de "abril"[editar]

Ola! Perdoa que te moleste, como ás veces colaboras no wiktionary en asturiano, quería se me podes dicir cal é o plural de "abril" en galego, ¿"abrís" ou "abriles"?. Estou agora facendo as entradas dos meses en galego no wiktionary en asturiano, y con este mes non sei cal é a forma do plural. Supoño que tería de ser "abrís", pero cando consultei este artigo da galipedia, atopei a forma "abriles" en dúas expresions (Abriles bos e bos fidalgos, andan escasos, Abriles e cabaleiros, son ás veces treicioeiros); consultei a Gramática da Lingua Galega da Editorial Galaxia, mais non pon que haxa unha excepción con esta palabra (o sexa, "abrís"). Pódesme axudar? Moitas grazas.--Etienfr (conversa) 19 de agosto de 2014 ás 11:02 (UTC)

Ola! Moitas grazas pola resposta. Xa supoñía que tería que ser "abrís", mais preferín asegurarme preguntándoo. Chau!!--Etienfr (conversa) 20 de agosto de 2014 ás 08:56 (UTC)

cotovía[editar]

Ola, Calq! Non teño moi claro como funciona o galizionario e quería consultarche unha dúbida. Vexo que aparecen as formas cotovía pequena e cotovía cristada, mais non a forma cotovía. Sería posible creala como páxina de homónimos?

Un saúdo, e mil grazas! --Estevoaei (conversa) 23 de setembro de 2014 ás 08:09 (UTC)

Axuda[editar]

Boas noites. Necesito orientación. Acabo de crear o meu primeiro artigo -gádidos- despois de tres anos de ausencia e, aínda que me lin as axudas e o libro de estilo, teño algún problema. ¿Porque me saen en maiúsculas tódalas palabras nas que marco ligazón interna? ¿Como encher a sección de "tradución"? ¿Como engadir na etimoloxía que, no latín, Gadus é un peixe non identificado? Saúdos, Pedro --Lameiro (conversa) 19 de marzo de 2015 ás 22:33 (UTC)

A "categoría" Ictioloxía está en vermello. Supoño que debería ser unha "subcategoría" de Zooloxía, como o é Ornitoloxía. ¿Ten sentido dividir Zooloxía en "subcategorías"? ¿Como se fai? Saúdos, Pedro --Lameiro (conversa) 19 de marzo de 2015 ás 23:02 (UTC)
O das palabras con maiúscula xa está resolto. Pedro --Lameiro (conversa) 19 de marzo de 2015 ás 23:59 (UTC)
Son editor habitual da Galipedia e alí xa teño collido o tranquillo (relaticamente), pero tamén editor esporádico do Galizionario. Tan esporádico que cada vez que o reintento me atopo que todo cambiou o que, simplemente, xa non lembro como se fan as cousas. Por iso, como vin que ti eras o -case- único usuario que traballa no Galizionario, por iso che fixen esas preguntas. E máis que irei facendo segundo vaia atopando problemas ó ir creando ou vendo entradas xa existentes. Así que paciencia, please. Sorpréndeme a Taberna estea formada por conversas en inglés desde hai un ano: ¿non estabamos no Galizionario? Bueno, falamos. Pedro --Lameiro (conversa) 20 de marzo de 2015 ás 18:59 (UTC)

Modelo:Wiktionary[editar]

Ola, Calq! Como vai?

Escríboche porque te manexas ben polo Wikcionario galego, e quería facerche unha consulta/suxestión: na Wikipedia estou a fedellar nos artigos sobre topónimos, e nalgúns estou a colocar o modelo que liga aquí (por exemplo, en w:Bouza). Con todo, estou a colocalo tamén en artigos aínda que non exista a correspondente entrada no Wikcionario, como en w:Agra ou w:Lesta. A idea é facer correspondencias entre ambos os dous proxectos, para que a xente entre nun desde o outro con maior frecuencia.

Ocorréuseme que quizais podo ir poñendo na miña páxina de usuario do Wikcionario as "páxinas solicitadas", para non ser pesado e andar a romperche a cabeza cada vez que ligue aquí. Como o ves?

Graciñas polo choio con este proxecto! Un saúdo!! --Estevoaei (conversa) 21 de marzo de 2015 ás 10:07 (UTC)

Redireccións[editar]

Hai (moito) tempo alguén me dixera que cumpría centrarse en artigos propiamente ditos e non perder moito tempo en facer tanta páxina de formas específicas de palabras. Como aínda así quero que se atopen as palabras dadas as súas distintas formas (porque precisamente o que necesita un ás veces é saber a que palabra corresponde que forma), o meu «punto medio» de aquela fora facer redireccións das formas flexionadas aos lemas e, se algunha redirección tiña que ligar a dúas ou máis páxinas, entón si facer o artigo correspondente (foi o que fixen con crosses, que estaba redirixindo a cross). — GallaecioE logo? 22 de marzo de 2015 ás 17:18 (UTC)

SI[editar]

Ola Calq. Moitas grazas por cambiares a entrada sistema internacional e pola corrección e ampliación do texto, que agora quedou moi ben. Unha aperta. --XoioÉche o que hai 16 de abril de 2015 ás 20:10 (UTC)

Names of Wikimedia languages[editar]

Dear Calq,

we are initiating a long needed action - we would like to translate names of all Wikimedia languages to all Wikimedia languages in the next two months. We have noticed that you are very active on Wiktionary and that is the reason why we are taking liberty to contact you.

We hope that you would be interesting to help us in our endeavor - To make this action easier we have already prepared the list of all Wikimedia languages, and for each language we have already prepared the page with existing and missing translations. So when you go to the page for your language you would have two tasks - to check whether existing translations are OK and to fill in the missing one. The more detailed instruction are on the language page.

What are the benefits of this work?

  • We believe it is about time to have all Wikimedia languages translated to all Wikimedia languages :)
  • Translated languages will be parsed into Wiktionary and the resulting number of Wiktionary entries will be significant for each language. That could significantly increase the number of entries for less developed Wiktionaries, and improve the quality of entries in general.
  • Wikidata - this would be great contribution to Wikidata.
  • All other projects could benefit from this list (Wiki Travel :)), as we believe that certain amount of terms has to be properly translated to all languages.

We are gathered around the project Wiktionary Meets Matica Srpska and we hope that you would be interesting in working with us! If you have any questions you can ask them on the Names of Wikimedia languages discussion page or via personal emails.

Important notice: The data are licensed under CC0, as they should be incorporated into Wikidata at the end of the process.

If you don’t want to receive future announcement about the project, please leave a note on discussion page.

Thank you and looking forward to hear from you!

Interglider.org team

Senka Latinović (conversa) 28 de abril de 2015 ás 15:27 (UTC)

Références[editar]

Bonjour Calq,

Pourrais-tu mettre une référence aux wiktionnaires à partir desquels tu recopies les entrées svp, (comme le font la plupart des autres wikis). De plus, quand une entrée contient une référence à un ouvrage, la moindre des choses est de la reconduire ici. Merci de ta coopération. Sinon indique moi comment on doit faire dans ce wiktionnaire et je le ferai moi-même. Unsui (conversa) 28 de xullo de 2015 ás 12:02 (UTC)

Pourrais-tu tenir compte de cette remarque ? Unsui (conversa) 24 de febreiro de 2017 ás 08:47 (UTC)

Substantivos e Adxectivos[editar]

Olá, Calq. Vós, aqui, não usais categorias para Substantivos e Adjectivos, mas usais para Advérbios? Para substantivos, apenas encontro uma categoria para substantivos neutros. Malafaya (conversa) 6 de agosto de 2015 ás 21:22 (UTC)

A plantilha Modelo:-subst- está protegida para administradores. Poderias modificá-la para incluir a categoria (como em Modelo:-substm-) ou proteger apenas para usuários registados? Malafaya (conversa) 7 de agosto de 2015 ás 22:39 (UTC)
E em Modelo:-adx- também... Malafaya (conversa) 7 de agosto de 2015 ás 23:42 (UTC)

petición / suxestión[editar]

Ola, Calq! Como vai?

Quería facerche unha suxestión para o Galizionario; mirei que no Wiktionary en inglés existe a entrada para a nosa forma xabre, bastante completa na etimoloxía pero pobre nas definicións, pois só dá unha das dúas que recolle a RAG. En galego podería aumentarse coas definicións no Dicionario de Dicionarios. Anímaste?

Un saúdo, e mil grazas! --Estevoaei (conversa) 26 de novembro de 2015 ás 10:57 (UTC)

Benvido[editar]

Ola Calq

Grazas tamén polo teu mensaxe e moito gusto de dicirte "Benvido ao Wikizziunariu".

Un saúdo e ata máis ver ;)

Bon traballo !

--Sarvaturi (conversa) 27 de decembro de 2015 ás 21:06 (UTC)

xentilicios[editar]

Ola, Calq! Como vai?

O usuario:Marcio está a arranxar os xentilicios na Wikipedia tomando como referencia un libro de Xosé-Henrique Costas que se publicou o mes pasado. Comezou tamén a engadir contidos no Wiktionario; impórtache facer de titor e botarlle un cable con cuestións de formato, e estas cousas?

Unha aperta! --Estevoaei (conversa) 2 de maio de 2016 ás 11:39 (UTC)

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[editar]

  1. This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.
  2. Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. Click here for contest rules.

Vexo que andas só[editar]

Boas! Estou vendo de volver a colaborar no Wiktionary, pouco pero con certa constancia. A miña especialidade é cousas que non requiran pensar pero sexan tediosas (cousas que se poidan medio-automatizar), así que se se che ocorre algunha tarefa así que non te apeteza facer, dimo e a ver se lle podo botar man coa axuda dun pouco de código. Un saúdo! — GallaecioE logo? 26 de xaneiro de 2018 ás 18:02 (UTC)

Perdoa, esquecera o das redireccións :S
Sobre o dicionario de alimentación, se falas de crear unha páxina que o conteña tal cual (quizais formatado como unha táboa), non o vexo claro, posto que cada páxina é unha entrada de dicionario; non sei se noutros wiktionaries teñen algún espazo de nomes para iso, nin como deciden qué idiomas van na táboa.
Por suposto, partindo de que as entradas estivesen categorizadas semanticamente, sería técnicamente posible crear por script unha táboa con todos os termos de certas categorías en galego e incluír traducións de varios idiomas. Pero nin creo que sexa o que buscas, nin creo que o tempo necesario para crear o script pagase a pena para o resultado que daría.
GallaecioE logo? 29 de xaneiro de 2018 ás 17:23 (UTC)
Perdoade que me meta. No Galizionario temos o espazo de nomes Apéndice para listaxes. Por exemplo: Apéndice:Números por lingua. [ Furagaitas * ] 12 de febreiro de 2018 ás 09:16 (UTC)

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[editar]

WMF Surveys, 29 de marzo de 2018 ás 18:36 (UTC)

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey[editar]

WMF Surveys, 13 de abril de 2018 ás 01:34 (UTC)

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey[editar]

WMF Surveys, 20 de abril de 2018 ás 00:43 (UTC)

Wikidata:Lexicographical data[editar]

Ola!

Non sei se estás familiarizado con Wikidata. Este ano entrou en marcha o proxecto para incluír na base de datos lexemas e formas léxicas. Aquí podes ver unha descrición do proxecto, e aquí podes ver a relación do proxecto co Wiktionary. Como podes ver, aínda non hai tradución destas dúas páxinas ao galego. Un saúdo!! --Estevoaei (conversa) 20 de xullo de 2018 ás 12:40 (UTC)

Community Insights Survey[editar]

RMaung (WMF) 9 de setembro de 2019 ás 14:34 (UTC)

Reminder: Community Insights Survey[editar]

RMaung (WMF) 20 de setembro de 2019 ás 19:14 (UTC)

Reminder: Community Insights Survey[editar]

RMaung (WMF) 4 de outubro de 2019 ás 17:04 (UTC)