afumar: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
corrixo |
m r2.7.3) (Bot: Engado: en, es, fr, mg |
||
Liña 53: | Liña 53: | ||
'''{{PAGENAME}}''' |
'''{{PAGENAME}}''' |
||
# ({{sem|Alimentación|pt}}) {{Gl|afumar}}. |
# ({{sem|Alimentación|pt}}) {{Gl|afumar}}. |
||
[[chr:afumar]] |
[[chr:afumar]] |
||
[[en:afumar]] |
|||
[[es:afumar]] |
|||
[[fr:afumar]] |
|||
[[mg:afumar]] |
|||
[[pt:afumar]] |
[[pt:afumar]] |
Revisión como estaba o 27 de abril de 2015 ás 23:13
Galego
afumar1
- Etimoloxía: de fume.
- Pronuncia: /afuˈmaɾ/ (AFI)
Verbo transitivo
afumar
- (Alimentación) Expoñer ó fume un alimento, durante un período prolongado, co fin de conservalo por un tempo longo sen que se deteriore.
- Encher de fume un obxecto ou unha habitación.
Termos relacionados
Traducións
Conxugación
Verbo regular da 1ª conxugación
Infinitivo | afumar |
Xerundio | afumando |
Participio | afumado, afumada, afumados, afumadas |
1 Vostede(s) |
afumar2
- Pronuncia: /afuˈmaɾ/ (AFI)
Verbo transitivo
afumar
- Amarrar unha corda ao afumadoiro.
Sinónimos
Conxugación
Verbo regular da 1ª conxugación
Infinitivo | afumar |
Xerundio | afumando |
Participio | afumado, afumada, afumados, afumadas |
1 Vostede(s) |
Portugués
- Etimoloxía: de fumo.
Verbo
afumar