bordón: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
bordón |
Sen resumo de edición |
||
Liña 6: | Liña 6: | ||
{{-substm-|gl}} |
{{-substm-|gl}} |
||
'''{{PAGENAME}}''' {{varn|bordón||s}} |
'''{{PAGENAME}}''' {{varn|bordón||s}} |
||
{{Gl|bastón}} no que se apoia o {{gl|peregrino}} na súa {{gl|andaina}}, co que se {{gl|defender|defendía}} de {{gl|animal|animais}} e {{gl|salteador}}es. Adoitaba ser tanto ou máis alto que quen o leva, estar arqueado na parte superior ou estar rematado por un {{gl|pomo}}; do bordón penduraba unha {{gl|cabaza}}. |
# {{Gl|bastón}} no que se apoia o {{gl|peregrino}} na súa {{gl|andaina}}, co que se {{gl|defender|defendía}} de {{gl|animal|animais}} e {{gl|salteador}}es. Adoitaba ser tanto ou máis alto que quen o leva, estar arqueado na parte superior ou estar rematado por un {{gl|pomo}}; do bordón penduraba unha {{gl|cabaza}}. |
||
#*{{sin|{{gl|bastón}}, {{gl|caxato}}.}} |
#*{{sin|{{gl|bastón}}, {{gl|caxato}}.}} |
||
#*{{exemplo| No ''Códice Calixtino'' descríbese o <u>bordón</u> como o terceiro pé do peregrino e a súa defensa contra lobos e cans.}} |
#*{{exemplo| No ''Códice Calixtino'' descríbese o <u>bordón</u> como o terceiro pé do peregrino e a súa defensa contra lobos e cans.}} |
Revisión como estaba o 16 de setembro de 2020 ás 22:49
Galego
- Etimoloxía: do latín burdo, -onis, mulo, zángano.
Substantivo masculino
bordón (sg: bordón; pl: bordóns)
- Bastón no que se apoia o peregrino na súa andaina, co que se defendía de animais e salteadores. Adoitaba ser tanto ou máis alto que quen o leva, estar arqueado na parte superior ou estar rematado por un pomo; do bordón penduraba unha cabaza.