infante
Aparencia
Galego

Etimoloxía: do latín infans, -antis.
Pronuncia: /iŋ.'faŋ.te̯/ (AFI)
infante
(ms: infante; mpl: infantes; fs: infanta; fpl: infantas)
- Neno ou nena de curta idade.
- Fillo oun filla lexítimos do rei de España ou Portugal non herdeiros directos do trono.
- Fillo oun filla lexítimos do Príncipe de Asturias.
- (Exército) Soldado ou soldada que serve a pé.
Termos relacionados
Castelán
Pronuncia: [iɱˈfan̪t̪e] (AFI)
infante
(ms: infante; mpl: infantes; fs: infanta; fpl: infantas)
- Infante1-4.
- Exemplo: Ambos infantes fueron reportados como desaparecidos. – Ambos infantes foron reportados como desaparecidos.
- Exemplo: «Sin embargo, las señoras de España enloquecieron con el brebaje y finalmente Luis XIV, casado con una infanta española, lo introdujo en la corte de Versalles».Porén, as señoras de España tolearon co brebaxe e finalmente Luís XIV, casado cunha infanta española, introduciuno na corte de Versalles. (Fuentes, Carlos, El espejo enterrado, p. 216, ed. Fondo de Cultura Económica, México, 1992)
- Exemplo: Ambos infantes fueron reportados como desaparecidos. – Ambos infantes foron reportados como desaparecidos.
Sinónimos
Antónimos
Termos relacionados
Francés
Pronuncia: /ɛ̃.fɑ̃t/ (AFI)
infante
(sg: infante; pl: infantes)
Italiano
Pronuncia: /inˈfan.te/ (AFI)
infante
infante
Portugués
Etimoloxía: do latín infans, -antis.
Pronuncia: [ĩˈfɐ̃.t͡ʃi] (Brasil); [ĩˈfɐ̃.tɨ] (Portugal) (AFI)
{ infante (sg: infante; pl: infantes)
infante
(sg: infante; pl: infantes)
- Infante1-4.
Categorías:
- Galego
- Entradas en galego derivadas do latín
- Entradas con etimoloxía
- Entradas con transcrición fonolóxica
- Substantivos
- Exército
- Castelán
- Entradas en castelán derivadas do latín
- Francés
- Entradas en francés derivadas do latín
- Substantivos femininos
- Italiano
- Entradas en italiano derivadas do latín
- Adxectivos
- Substantivos masculinos
- Portugués
- Entradas en portugués derivadas do latín
