Principais rexistros públicos
Aparencia
Vista combinada dos rexistros de carga de ficheiros, borrado, protección, bloqueo e sysop. Pode empequenecer a vista seleccionando o tipo de rexistro, o nome de usuario ou a páxina afectada.
- 2 de setembro de 2011 ás 18:43 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "bleu marin" a "bleu marine" (azul mariño en francés dise "bleu marine")
- 30 de xullo de 2011 ás 17:57 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "Fórmula citolóxica" a "fórmula citolóxica" (a entrada vai con f e non con F)
- 28 de xullo de 2011 ás 23:30 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "Fórmula" a "fórmula" (o contido correspon à unha entrada con minúscula no Galicionario)
- 14 de setembro de 2009 ás 08:07 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "Editando Modelo:-fa-" a "Modelo:-fa-" (retiro a palabra "Editando", enganeima no nome de modelo)
- 20 de abril de 2009 ás 17:15 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "posponer" a "pospoñer" (según pedida de Raspiñeiro na taberna)
- 8 de marzo de 2009 ás 15:09 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "sunday" a "Sunday" sobre unha redirección (Ten razón a IP os días en inglés levan maiscúla)
- 13 de decembro de 2008 ás 11:46 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "Déu" a "déu" (minúscula)
- 29 de novembro de 2008 ás 20:12 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "Iconólatra" a "iconólatra" (move a letra minúscula)
- 29 de xullo de 2008 ás 09:05 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "café décafeiné" a "café décaféiné" (para corrixir erro de ortografía)
- 20 de xullo de 2008 ás 13:49 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "Banco de datos" a "banco de datos" (Fixen erro co da primeira letra en maiscúla)
- 13 de xuño de 2008 ás 22:47 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "Conversa:aliquid quo nihil maius cogitarii posit" a "Conversa:aliquid quo nihil maius cogitari posit" (erro de grafía, puxen duas i ao final de cogitare)
- 13 de xuño de 2008 ás 22:47 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "aliquid quo nihil maius cogitarii posit" a "aliquid quo nihil maius cogitari posit" (erro de grafía, puxen duas i ao final de cogitare)
- 26 de maio de 2008 ás 21:31 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "Salsburgo" a "Salzbourg" (Para que apunte coa Galipedia)
- 26 de maio de 2008 ás 21:12 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "Núremberg" a "Nuremberg" (Para que apunte coa Galipedia)
- 26 de maio de 2008 ás 20:55 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "Conversa:Frankfurt" a "Conversa:Frankfurt - Frankfurt am Main" (Hai vairias cidades en Alemaña que empezan o nome con Frankfurt , por isto especifico cal é esta)
- 26 de maio de 2008 ás 20:55 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "Frankfurt" a "Frankfurt - Frankfurt am Main" (Hai vairias cidades en Alemaña que empezan o nome con Frankfurt , por isto especifico cal é esta)
- 26 de maio de 2008 ás 20:47 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "Conversa:Colonia" a "Conversa:Colonia - Köln" (Para que poida corresponder na Galipedia, onde "Colonia" é unha páxina de homonimia.)
- 26 de maio de 2008 ás 20:47 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "Colonia" a "Colonia - Köln" (Para que poida corresponder na Galipedia, onde "Colonia" é unha páxina de homonimia.)
- 25 de maio de 2008 ás 18:06 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "Suriname" a "Surinam" (Para que concorde coa Galipedia)
- 18 de maio de 2008 ás 18:28 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "Pekin" a "Pékin" (Abrin a páxina co nome en francé e olvidei o acento)
- 17 de maio de 2008 ás 18:35 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "biblithècaire" a "bibliothécaire" (para corrixir erro de grafia)
- 16 de maio de 2008 ás 21:09 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "équateur" a "Équateur" sobre unha redirección (maiuscula porque é un país)
- 12 de xaneiro de 2008 ás 15:15 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "abatu" a "abattu" (a palabra francesa é A B A T T U , desta vez puxen ben)
- 12 de xaneiro de 2008 ás 15:11 Elvire conversa contribucións moveu a páxina "abbatu" a "abatu" (abbatu non é palabra corriente en francés)
- 14 de abril de 2007 ás 14:43 Creouse a conta de usuaria Elvire conversa contribucións