coñecer: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición |
Sen resumo de edición |
||
Liña 1: | Liña 1: | ||
{{-gl-}} |
{{-gl-}} |
||
{{etim|do {{orixe|la|gl}} ''{{la|cognoscere}}''.|gl}} |
{{etim|do {{orixe|la|gl}} ''{{la|cognoscere}}''.|gl}} |
||
{{pronuncia||gl}} |
{{pronuncia|/koɲeˈθeɾ/|gl}} |
||
{{son|||gl}} |
{{son|||gl}} |
||
{{-verbo-|gl}} |
{{-verbo-|gl}} |
||
'''{{PAGENAME}}''' |
'''{{PAGENAME}}''' |
||
# {{Gl|saber}} algo, ter o coñecemento de algo. |
# {{Gl|saber}} algo, ter o coñecemento de algo. |
||
#*{{ant|{{gl|descoñecer}}, {{gl|ignorar}}.}} |
|||
# {{Gl|captar}}, percibir. |
# {{Gl|captar}}, percibir. |
||
⚫ | |||
{{-relac-}} |
|||
⚫ | |||
*{{gl|coñecedor}} |
|||
*{{gl|coñecemento}} |
|||
*{{gl|coñecer de vista}} |
|||
*{{gl|coñécese que}} |
|||
*{{gl|coñecíbel}}, {{gl|coñecible}} |
|||
*{{gl|coñecido}} |
|||
*{{gl|dar a coñecer}} |
|||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
Liña 22: | Liña 30: | ||
{{T|oc}} {{t|oc|conéisser}}, {{t|oc|conóisser}} |
{{T|oc}} {{t|oc|conéisser}}, {{t|oc|conóisser}} |
||
{{T|pt}} {{t|pt|conhecer}}. |
{{T|pt}} {{t|pt|conhecer}}. |
||
{{T|eu}} {{t|eu|ezagutu}}, {{t|eu|jakin}} |
|||
⚫ | |||
⚫ |
Revisión como estaba o 17 de setembro de 2020 ás 21:34
Galego
- Etimoloxía: do latín cognoscere.
- Pronuncia: /koɲeˈθeɾ/ (AFI)
Verbo
coñecer
- Saber algo, ter o coñecemento de algo.
- Antónimos: descoñecer, ignorar.
- Captar, percibir.
Termos relacionados
Traducións
- Alemán: kennen (de).
- Asturiano: conocer (ast).
- Castelán: conocer (es).
- Catalán: conèixer (ca).
- Francés: connaitre (fr).
- Ido: konocar (io).
- Inglés: know (en).
- Italiano: conoscere (it).
- Neerlandés: kennen (nl), weten (nl).
- Occitano: conéisser (oc), conóisser (oc)
- Portugués: conhecer (pt).
- Vasco: ezagutu (eu), jakin (eu)
Conxugación
Verbo semirregular da 2ª conxugación
Infinitivo | coñecer |
Xerundio | coñecendo |
Participio | coñecido, coñecida, coñecidos, coñecidas |
1 Vostede(s) |