actitude: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición |
m Bot: Engado: ca:actitude, mg:actitude |
||
Liña 37: | Liña 37: | ||
{{T|pl}} {{t|pl|nastawienie}}, {{t|pl|zachowanie}}, {{t|pl|postawa}} |
{{T|pl}} {{t|pl|nastawienie}}, {{t|pl|zachowanie}}, {{t|pl|postawa}} |
||
{{T|ru}} {{t|ru|отношение}} (otnošénije) |
{{T|ru}} {{t|ru|отношение}} (otnošénije) |
||
[[ca:actitude]] |
|||
[[mg:actitude]] |
Revisión como estaba o 27 de marzo de 2017 ás 19:07
Galego
- Pronuncia: /aktiˈtuðe̝/ (AFI)
Substantivo feminino
actitude (sg: actitude; pl: actitudes)
- Posición, orientación ou disposición mental ou emocional cara a algo ou alguén.
- Termos relacionados: actitudinal.
- Maneira ou forma de pensar, actuar ou reaccionar.
- Termos relacionados: conduta, disposición, sentido.
- Posición do corpo, especialmente se expresa ou responde a algo.
Traducións
- Castelán: actidud (es), ademán (es), postura (es)
- Africáner: houding (af)
- Alemán: Einstellung (de), Haltung (de)
- Inglés: attitude (en), position (en), stance (en)
- Catalán: actitud (ca), postura (ca)
- Danés: holdning (da)
- Esperanto: sinteno (eo)
- Feroés: hugburður (fo), hugsunarháttur (fo)
- Francés: attitude (fr)
- Ido: posturo (io), atitudo (io), konduto (io)
- Islandés: afstaða (is)
- Italiano: attitudine (it)
- Neerlandés: houding (nl)
- Noruegués: holdning (no)
- Occitano: actitud (oc)
- Papiamento: aktitut (pap)
- Picardo: attitute (pcd)
- Portugués: atitude (pt), postura (pt)
- Romanés: atitudine (ro)
- Songhai oriental: attabiya (ses)
- Sueco: hållning (sv)
- Vasco: jarrera (eu)
- Grego: στάση (el) (stási)
- Polaco: nastawienie (pl), zachowanie (pl), postawa (pl)
- Ruso: отношение (ru) (otnošénije)