sidra: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición |
m Organización das listas de traducións. |
||
Liña 13: | Liña 13: | ||
{{T|af}} {{t|af|appeldrank}}, {{t|af|appelwyn}} |
{{T|af}} {{t|af|appeldrank}}, {{t|af|appelwyn}} |
||
{{T|de}} {{t|de|Apfelmost}}, {{t|de|Apfelwein}}, {{t|de|Most}}, {{t|de|Obstwein}}, {{t|de|Zider}} |
{{T|de}} {{t|de|Apfelmost}}, {{t|de|Apfelwein}}, {{t|de|Most}}, {{t|de|Obstwein}}, {{t|de|Zider}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{T|br}} {{t|br|sistr}} |
{{T|br}} {{t|br|sistr}} |
||
⚫ | |||
{{T|ca}} {{t|ca|sidra}} |
{{T|ca}} {{t|ca|sidra}} |
||
{{T|cs}} {{t|cs|mošt}}, {{t|cs|jablečný mošt}} |
|||
{{T|da}} {{t|da|æblevin}} |
{{T|da}} {{t|da|æblevin}} |
||
{{T|es}} {{t|es|sidra}} |
|||
{{T|eo}} {{t|eo|cidro}} |
{{T|eo}} {{t|eo|cidro}} |
||
{{T|fi}} {{t|fi|siideri}} |
{{T|fi}} {{t|fi|siideri}} |
||
{{T|fr}} {{t|fr|cidre}} |
{{T|fr}} {{t|fr|cidre}} |
||
⚫ | |||
{{T|el}} {{t|el|μηλίτης}} (milítis) |
{{T|el}} {{t|el|μηλίτης}} (milítis) |
||
{{T|hu}} {{t|hu|almabor}} |
{{T|hu}} {{t|hu|almabor}} |
||
{{T|io}} {{t|io|cidro}} |
{{T|io}} {{t|io|cidro}} |
||
⚫ | |||
{{T|it}} {{t|it|sidro}} |
{{T|it}} {{t|it|sidro}} |
||
⚫ | |||
{{T|nl}} {{t|nl|appelwijn}}, {{t|nl|cider}} |
{{T|nl}} {{t|nl|appelwijn}}, {{t|nl|cider}} |
||
{{T|fra-nor}} {{t|fra-nor|beire}} |
{{T|fra-nor}} {{t|fra-nor|beire}} |
||
Liña 33: | Liña 31: | ||
{{T|pcd}} {{t|pcd|cite}} |
{{T|pcd}} {{t|pcd|cite}} |
||
{{T|pt}} {{t|pt|sidra}} |
{{T|pt}} {{t|pt|sidra}} |
||
{{T| |
{{T|eu}} {{t|eu|sagardo}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{-es-}} |
{{-es-}} |
Revisión como estaba o 2 de marzo de 2015 ás 05:30
Galego
- Pronuncia: /ˈsiðɾa̝/ (AFI)
Substantivo feminino
sidra (sg: sidra; pl: sidras)
- (Alimentación) Bebida alcohólica feita con mazás, que consiste no seu zume fermentado.
Termos relacionados
Traducións
- Africáner: appeldrank (af), appelwyn (af)
- Alemán: Apfelmost (de), Apfelwein (de), Most (de), Obstwein (de), Zider (de)
- Bretón: sistr (br)
- Castelán: sidra (es)
- Catalán: sidra (ca)
- Checo: mošt (cs), jablečný mošt (cs)
- Danés: æblevin (da)
- Esperanto: cidro (eo)
- Finés: siideri (fi)
- Francés: cidre (fr)
- Grego: μηλίτης (el) (milítis)
- Húngaro: almabor (hu)
- Ido: cidro (io)
- Inglés: cider (en)
- Italiano: sidro (it)
- Neerlandés: appelwijn (nl), cider (nl)
- Normando: beire (fra-nor)
- Noruegués: eplevin (no), sider (no)
- Picardo: cite (pcd)
- Portugués: sidra (pt)
- Vasco: sagardo (eu)
- Xaponés: シードル (ja) (shīdoru)
- Xeorxiano: სიდრი (ka) (sidri)
Castelán
Substantivo feminino
sidra (sg: sidra; pl: sidras)
Catalán
Substantivo feminino
sidra (sg: sidra; pl: sidres)
Portugués
Substantivo feminino
sidra (sg: sidra; pl: sidras)
Categorías:
- Galego
- Entradas en galego derivadas do latín
- Entradas en galego con etimoloxía
- Entradas en galego con transcrición fonolóxica
- Substantivos femininos en galego
- Alimentación en galego
- Castelán
- Entradas en castelán derivadas do latín
- Entradas en castelán con etimoloxía
- Substantivos femininos en castelán
- Alimentación en castelán
- Catalán
- Entradas en catalán derivadas do latín
- Entradas en catalán con etimoloxía
- Substantivos femininos en catalán
- Alimentación en catalán
- Portugués
- Entradas en portugués derivadas do latín
- Entradas en portugués con etimoloxía
- Substantivos femininos en portugués
- Alimentación en portugués