corda: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
m r2.7.3) (Bot: Engado: kn:corda |
Sen resumo de edición |
||
Liña 11: | Liña 11: | ||
{{T|de}} (1, 2) {{t|de|Seil}}. |
{{T|de}} (1, 2) {{t|de|Seil}}. |
||
{{T|es}} (1, 2) {{t|es|cuerda}}; (3) {{t|es|comba}}. |
{{T|es}} (1, 2) {{t|es|cuerda}}; (3) {{t|es|comba}}. |
||
{{T|fr}} (1, 2) {{t|fr|corde}}. |
{{T|fr}} (1, 2) {{t|fr|corde}}, (1) {{t|fr|ficelle}}. |
||
{{T|en}} (1) {{t|en|rope}}. |
{{T|en}} (1) {{t|en|rope}}. |
||
{{T|pt}} (1, 2) {{t|pt|corda}}. |
{{T|pt}} (1, 2) {{t|pt|corda}}. |
Revisión como estaba o 20 de agosto de 2013 ás 08:01
Galego
Substantivo feminino
corda (sg: corda; pl: cordas)
- Fíos retorcidos uns sobre os outros formando unha única peza longa e estreita.
- (Música) Cada un dos fíos dos instrumentos musicais de corda que producen o son ó vibraren.
- (Xogo e xoguete) Definición impropia: nome que se lles dá a varios xogos que se practican cunha corda1, xeralmente saltando.
Traducións
- Alemán: (1, 2) Seil (de).
- Castelán: (1, 2) cuerda (es); (3) comba (es).
- Francés: (1, 2) corde (fr), (1) ficelle (fr).
- Inglés: (1) rope (en).
- Portugués: (1, 2) corda (pt).
Portugués
Substantivo feminino
corda (sg: corda; pl: cordas)