Conversa:Illas Canarias

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
do Galizionario, dicionario galego na Internet.

Islas Canarias non seria o nome en castela ? Elvire 19:45, 9 maio 2008 (UTC)

Tes razón. Solucionado, movino a Illas Canarias. Un cordial saúdo. --Prevertgl 10:15, 14 maio 2008 (UTC)
E daquela tamén habería que traducir Illes Balears e outros moitos... Furagaitas 10:18, 14 maio 2008 (UTC)
Só aqueles dos que haxa referencia do uso habitual en galego, na Galipedia usamos como fonte durante anos a páxina de Galego en liña da Universidade de Vigo no apartado toponimia: http://www.galegoenlinna.uvigo.es/fichasListar.asp?idSubcategoria=32 . Un cordial saúdo. --Prevertgl 10:22, 14 maio 2008 (UTC)