Usuario:Furagaitas/mv3
Cuestións de formato[editar]
Número máximo de imaxes[editar]
Comentarios
Nos artigos poderanse usar...
Cantas imaxes se queira[editar]
- ...
5 imaxes[editar]
- ...
2 imaxes[editar]
- ...
1 imaxe[editar]
- ...
Ningunha imaxe[editar]
- ...
...por cada...[editar]
Comentarios
O número de imaxes especificado no apartado anterior refírese a cada...
Artigo[editar]
- ...
Lingua[editar]
- ...
Categoría gramatical[editar]
- ...
Definición[editar]
- ...
Uso de imaxes animadas[editar]
Comentarios
¿Permitirase o uso de imaxes animadas?
Si[editar]
- ...
Non[editar]
- ...
Uso de sons de exemplo[editar]
Comentarios
¿Permitirase o uso de sons a modo de exemplo?
Si, no mesmo número que as imaxes[editar]
- ...
Si, coas seguintes condicións (especifíquese)[editar]
- ...
Non[editar]
- ...
Tipo de letra das cabeceiras[editar]
Comentarios
O texto das cabeceiras e nomes de liña terán o texto en...
Cursiva[editar]
- ...
Redonda[editar]
- ...
Castelán/español[editar]
Comentarios
A lingua española/castelá deberá figurar nas cabeceiras de lingua, traducións, etc, como...
Castelán[editar]
- ...
Español[editar]
- ...
Éuscaro/vasco[editar]
Comentarios
A lingua vasca/éuscara deberá figurar nas cabeceiras de lingua, traducións, etc, como...
Éuscaro[editar]
- ...
Vasco[editar]
- ...
Holandés/neerlandés[editar]
Comentarios
A lingua neerlandesa/holandesa deberá figurar nas cabeceiras de lingua, traducións, etc, como...
Holandés[editar]
- ...
Neerlandés[editar]
- ...
Orde dos idiomas (1)[editar]
Comentarios
Nas entradas que recollan máis dun idioma, a orde recomendada dos mesmos será:
En orde alfabética, mais co galego de primeiro se for o caso[editar]
- ...
Puramente en orde alfabética[editar]
- ...
A orde que prefira o editor[editar]
- ...
Orde dos idiomas (2)[editar]
Comentarios
Na cuestión anterior, a orde alfabética refírese a...
Orde alfabética de nome de lingua[editar]
- ...
Orde alfabética de abreviatura de lingua[editar]
- ...
Bandeiras nas cabeceiras de lingua (1)[editar]
Comentarios
¿Usaranse bandeiras nas cabeceiras de lingua?
Si[editar]
- ...
Non[editar]
- ...
Bandeiras nas cabeceiras de lingua (2)[editar]
Comentarios
No caso de que se usen bandeiras nas cabeceiras de lingua, ¿poderase usar máis de unha?
Si[editar]
- ...
Non[editar]
- ...
Bandeiras nas cabeceiras de lingua (3)[editar]
Comentarios
No caso de que se poida usar máis dunha bandeira nas cabeceiras de lingua, ¿como se representarían?
Usando unha imaxe animada para representar os estados nos que é oficial (ou as rexións nas que, sendo ou non oficial, se fala)[editar]
- ...
Coas bandeiras dos 2 ou 3 estados ou rexións nos que máis se fale esa lingua[editar]
- ...
Bandeiras nas cabeceiras de lingua (4)[editar]
Comentarios
No caso de que só se poida usar unha bandeira nas cabeceiras de lingua, esta sería...
A da rexión na que se orixinase esa lingua[editar]
- ...
A da rexión na que se orixinase esa lingua, pero a do resto do país se se extendeu por unha parte importante do mesmo[editar]
- ...
A do país ou rexión que máis falantes teña desa lingua[editar]
- ...
Deseño da cabeceira de lingua[editar]
Cabeceira 1[editar]
- ...
Cabeceira 2[editar]
- ...
Cabeceira 3[editar]
- ...
Cabeceira 4[editar]
- ...
Cabeceira 5[editar]
- ...
Cabeceira 6[editar]
- ...
Cabeceira 7[editar]
- ...
Texto da cabeceira de lingua (1)[editar]
Comentarios
Á parte do nome en galego da lingua, ¿a cabeceira amosará a abreviatura da lingua?
Si[editar]
- ...
Non[editar]
- ...
Texto da cabeceira de lingua (2)[editar]
Comentarios
Á parte do nome en galego da lingua, ¿a cabeceira amosará o nome da lingua na propia lingua?
Si[editar]
- ...
Non[editar]
- ...
Texto da cabeceira de lingua (3)[editar]
Comentarios
O nome de lingua irá en...
Maiúsculas[editar]
- ...
A inicial en maiúscula e o resto en minúsculas[editar]
- ...
Minúsculas[editar]
- ...
Ligazón da cabeceira de lingua (1)[editar]
Comentarios
¿As cabeceiras de lingua poderán ter unha ligazón?
Si[editar]
- ...
Non[editar]
- ...
Ligazón da cabeceira de lingua (2)[editar]
Comentarios
No caso de que as cabeceiras de lingua teñan ligazón, esta será con...
Coa entrada correspondente a ese nome[editar]
- ...
Coa categoría que recolle todas as palabras desa lingua[editar]
- ...
Cunha páxina do Galizionario (apéndice) que describa esa lingua[editar]
- ...
Coa páxina da Galipedia correspondente a esa lingua[editar]
- ...
Co Wiktionary nesa lingua, se existe[editar]
- ...
Numeración de acepcións (1)[editar]
Comentarios
¿Numeraranse as acepcións?
Si[editar]
- ...
Se intercalan entre elas os sinónimos, tradución,..., non; se se listan todas xuntas, si[editar]
- ...
Non[editar]
- ...
Numeración de acepcións (2)[editar]
Comentarios
De numerárense as acepcións, ¿como será esta numeración?
Absoluta[editar]
- ...
Relativa (Acepción 1 de 6, p.ex.)[editar]
- ...
Deseño do cadro de conxugación[editar]
Conxugación 1[editar]
- ...
Conxugación 2[editar]
- ...
Conxugación 3[editar]
- ...
Conxugación 4[editar]
- ...
Ocultar o cadro de conxugación[editar]
Comentarios | Exemplo 1 - Exemplo 2
¿Ocultar o cadro de conxugación cun cadro despregable?
Si[editar]
- ...
Non[editar]
- ...
Pronomes do cadro de conxugación (1)[editar]
Comentarios
¿Debe amosar pronomes o cadro de conxugación?
Si[editar]
- ...
Non[editar]
- ...
Pronomes do cadro de conxugación (2)[editar]
Comentarios
No caso de amosar pronomes no cadro de conxugación, ¿deben aparecer vostede e vostedes?
Si[editar]
- ...
Non[editar]
- ...
Pronomes do cadro de conxugación (3)[editar]
Comentarios
No caso de amosar pronomes no cadro de conxugación, ¿deben aparecer nosoutros e vosoutros?
Si[editar]
- ...
Non[editar]
- ...
Pronomes do cadro de conxugación (4)[editar]
Comentarios
No caso de amosar pronomes no cadro de conxugación, ¿deben aparecer tamén os femininos (ela, nosoutras, vosoutras, elas?
Si[editar]
- ...
Non[editar]
- ...
Imperativo negativo[editar]
Comentarios
¿Débese engadir a forma negativa do imperativo ó cadro de conxugación?
Si[editar]
- ...
Non[editar]
- ...
Linguas con Traducións[editar]
Só o galego[editar]
- ...
Todas[editar]
- ...
Orde das linguas na sección Traducións[editar]
Alfabética de nomes de lingua[editar]
- ...
Alfabética de abreviaturas de lingua[editar]
- ...
A que decida o editor[editar]
- ...
Ligazóns dos nomes de lingua da sección Traducións (1)[editar]
Comentarios
¿Os nomes das linguas da sección Traducións poderán ter unha ligazón?
Si[editar]
- ...
Non[editar]
- ...
Ligazóns dos nomes de lingua da sección Traducións (2)[editar]
Comentarios
No caso de que os nomes das linguas da sección Traducións teñan ligazón, esta será con...
Coa entrada correspondente a cada nome[editar]
- ...
Coa categoría que recolle todas as palabras desa lingua[editar]
- ...
Cunha páxina do Galizionario (apéndice) que describa esa lingua[editar]
- ...
Coa páxina da Galipedia correspondente a esa lingua[editar]
- ...
Co Wiktionary nesa lingua, se existe[editar]
- ...
Formato dos nomes de lingua da sección Traducións (1)[editar]
Comentarios | Exemplos
O nome de lingua irá en...
Negriña[editar]
- ...
Grosor normal[editar]
- ...
Formato dos nomes de lingua da sección Traducións (2)[editar]
Comentarios | Exemplos
O nome de lingua irá en...
Maiúsculas[editar]
- ...
A inicial en maiúscula e o resto en minúsculas[editar]
- ...
Minúsculas[editar]
- ...
Xénero e número das traducións[editar]
Comentarios
¿Amosarase información sobre o xénero ou o número das traducións na sección Traducións?
Si[editar]
- ...
Non[editar]
- ...
Interwikis na sección Traducións[editar]
Comentarios
As ligazóns coas páxinas das traducións doutros wiktionaries deben seguir o formato...
Modelo...[editar]
- número ...
Cadro para as traducións[editar]
Comentarios
As listas de traducións longas agocharanse...
...cunha caixa con barra de desprazamento vertical[editar]
- ...
...cunha caixa despregable[editar]
- ...
...como prefira o editor[editar]
- ...
Xerarquía do Ver tamén[editar]
Comentarios
Debe haber unha sección "Ver tamén"...
Por páxina[editar]
- ...
Por idioma[editar]
- ...
Por etimoloxía (dentro de cada idioma)[editar]
- ...
Por categoría gramatical (dentro de cada idioma)[editar]
- ...
Por definición[editar]
- ...
Tratamento de verbos con dúas funcións gramaticais de diferente significado[editar]
Comentarios
Nas entradas de verbos con dúas funcións gramaticais (por exemplo, un verbo pronominal e tamén intransitivo) cuxos significados son diferentes, débese:
Repetir a cabeceira da categoría gramatical[editar]
- ...
Usar o modelo:sem para especificar a función do verbo en cada definición[editar]
- ...
Crear un título de rango menor para cada función verbal[editar]
- ...
Verbos pronominais[editar]
Comentarios
¿Os verbos pronominais poderán ter páxina propia (p.ex. [[afeitarse]])?
Si[editar]
- ...
Non[editar]
- ...
Adverbios rematados en -mente[editar]
Comentarios
Os adverbios derivados de adxectivos engadindo o sufixo -mente ¿poderán ter páxina propia?
Si[editar]
- ...
Non[editar]
- ...
O uso do diminutivo e aumentativo[editar]
Comentarios
¿Débese colocar información sobre o diminutivo e o aumentativo das entradas?
Si, en Termos derivados como unha ligazón[editar]
- ...
Si, no mesmo paréntese en que vai a versión en plural da palabra - non en forma de ligazón[editar]
- ...
Si, no mesmo paréntese en que vai a versión en plural da palabra - en forma de ligazón[editar]
- ...
Si, como unha táboa[editar]
- ...
Si, como unha táboa e como entrada independente[editar]
- ...
Non, a menos que tiver significado específico e neste caso debe ser colocado na sección Termos derivados[editar]
- ...
Nunca[editar]
- ...