pasadomañá
Aparencia
Galego
- Pronuncia: [pa.sa.ðo.maˈɲa] (AFI)
pasadomañá
Traducións
- Castelán: pasado mañana (es)
- Italiano: dopodomani (it)
- Francés: après-demain (fr)
- Alemán: übermorgen (de)
- Altai: соҥзуун (alt)
- Inglés: the day after tomorrow (en), the day after tomorrow (en)
- Bambara: sinikɛnɛ (bm)
- Vasco: etzi (eu)
- Búlgaro: вдругиден (bg) (vdrúgiden)
- Chinés: 后天 (zh) (hòutiān) (後天)
- Danés: i overmorgen (da)
- Esperanto: postmorgaŭ (eo)
- Feroés: í ovurmorgin (fo)
- Frisón: oaremoarn (fy)
- Xeorxiano: ზეგ (ka) (zeg)
- Grego: μεθαύριο (el)
- Húngaro: holnapután (hu)
- Indonesio: lusa (id)
- Inuktitut: ᖃᐅᑉᐸᑦ ᐅᖓᑖᓂ (iu) (qauppat ungataani)
- Xaponés: 明後日 (ja) (asatte, myōgonichi)
- Casaco: бүрсігүні (kk) (bürsigüni), арғы күні (kk) (arğı küni)
- Latín: perendie (la)
- Maia iucateco: ka’beh (yua)
- Neerlandés: overmorgen (nl)
- Papiamento: otro mañan (pap)
- Plodarisch: ibermorgn (plodarisch)
- Polaco: pojutrze (pl)
- Portugués: depois de amanhã (pt)
- Romanés: poimâine (ro)
- Comoriano ngazidja: ushao (zdj), nɗo ushao (zdj)
- Sranan: tratamara (srn)
- Sueco: i övermorgon (sv)
- Suahili: kesho kutwa (sw)
- Catalán: demà passat (ca), despús-demà (ca) (valenciano)
- Noruegués: i overmorgon (no), overimorgon (no)
- Occitano: deman passat (oc)
- Limburgués: euvermörge (li)