recibir: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición |
Sen resumo de edición |
||
Liña 1: | Liña 1: | ||
{{-gl-}} |
{{-gl-}} |
||
{{etim|do {{orixe|glpt|gl}} ''{{glpt|receber}}'', ''{{glpt|reçebir}}'' (século XIII, |
{{etim|do {{orixe|glpt|gl}} ''{{glpt|receber}}'', ''{{glpt|reçebir}}'' (século XIII, ''[[w:Cantigas de Santa Maria]]''), do {{orixe|la|gl}} ''{{la|recipere}}'', de ''{{la|recipio|recipiō}}'', composto do prefixo ''{{la|re-}}'' e ''{{la|capio|capiō}}''.|gl}} |
||
{{pronuncia|[re.θiˈβiɾ] <small>(estándar)</small>, [re.siˈβiɾ] <small>(con seseo)</small>|gl}} |
{{pronuncia|[re.θiˈβiɾ] <small>(estándar)</small>, [re.siˈβiɾ] <small>(con seseo)</small>|gl}} |
||
{{son|||gl}} |
{{son|||gl}} |
||
Liña 27: | Liña 27: | ||
{{-conx-}} |
{{-conx-}} |
||
{{conx.gl.-ir|recib}} |
{{conx.gl.-ir|recib}} |
||
{{-es-}} |
|||
{{etim|do {{orixe|la|es}} ''{{la|recipio}}''.|es}} |
|||
{{pronuncia||es}} |
|||
{{son|||es}} |
|||
{{-verbot-|es}} |
|||
'''{{PAGENAME}}''' |
|||
#{{Gl|recibir}}. |
Revisión como estaba o 24 de novembro de 2020 ás 03:04
Galego
- Etimoloxía: do galego-portugués receber, reçebir (século XIII, w:Cantigas de Santa Maria), do latín recipere, de recipiō, composto do prefixo re- e capiō.
- Pronuncia: [re.θiˈβiɾ] (estándar), [re.siˈβiɾ] (con seseo) (AFI)
Verbo transitivo
recibir
- Ser o destinatario de [algo que procede doutro lugar].
- Exemplo: Aínda non recibimos os novos computadores que prometeu o goberno.
- Exemplo: Aínda non recibimos os novos computadores que prometeu o goberno.
- Ser o destinatario de [algo que se dá].
- Amosar un ánimo determinado ante [alguén que acaba de chegar ou darse a coñecer].
- Exemplo: Os fans recibiron á cantante emocionados.
- Sinónimos: acoller.
- Exemplo: Os fans recibiron á cantante emocionados.
- Admitir a visita de [alguén].
Traducións
- Alemán: bekommen (de), erhalten (de)
- Castelán: recibir (es)
- Catalán: rebre (ca)
- Chinés: 接收 (zh)
- Francés: recevoir (fr).
- Inglés: receive (en), get (en)
- Italiano: ricevere (it)
- Polaco: przyjmować (pl), otrzymywać (pl)
- Portugués: receber (pt)
- Vasco: jaso (eu), hartu (eu)
Conxugación
Verbo regular da 3ª conxugación
Infinitivo | recibir |
Xerundio | recibindo |
Participio | recibido, recibida, recibidos, recibidas |
1 Vostede(s) |
Castelán
Verbo transitivo
recibir
Categorías:
- Galego
- Entradas en galego derivadas do galego-portugués
- Entradas en galego derivadas do latín
- Entradas en galego con etimoloxía
- Entradas en galego con transcrición fonolóxica
- Verbos transitivos en galego
- Castelán
- Entradas en castelán derivadas do latín
- Entradas en castelán con etimoloxía
- Verbos transitivos en castelán