recibir: Diferenzas entre revisións

do Galizionario, dicionario galego na Internet.
Contido eliminado Contido engadido
Calq (conversa | contribucións)
Sen resumo de edición
Calq (conversa | contribucións)
Sen resumo de edición
Liña 1: Liña 1:
{{-gl-}}
{{-gl-}}
{{etim|do {{orixe|glpt|gl}} ''{{glpt|receber}}'', ''{{glpt|reçebir}}'' (século XIII, {{w|Cantigas de Santa Maria}}), do {{orixe|la|gl}} ''{{la|recipere}}'', de ''{{la|recipio|recipiō}}'', composto do prefixo ''{{la|re-}}'' e ''{{la|capio|capiō}}''.|gl}}
{{etim||gl}}
{{pronuncia|[re.θiˈβiɾ] <small>(estándar)</small>, [re.siˈβiɾ] <small>(con seseo)</small>|gl}}
{{pronuncia|[re.θiˈβiɾ] <small>(estándar)</small>, [re.siˈβiɾ] <small>(con seseo)</small>|gl}}
{{son|||gl}}
{{son|||gl}}
Liña 15: Liña 15:


{{-trad-}}
{{-trad-}}
{{T|de}} {{t|de|bekommen}}
{{T|de}} {{t|de|bekommen}}, {{t|de|erhalten}}
{{T|es}} {{t|es|recibir}}
{{T|es}} {{t|es|recibir}}
{{T|ca}} {{t|ca|rebre}}
{{T|ca}} {{t|ca|rebre}}
{{T|zh}} {{t|zh|接收}}
{{T|fr}} {{t|fr|recevoir}}.
{{T|fr}} {{t|fr|recevoir}}.
{{T|en}} {{t|en|receive}}, {{t|en|get}}
{{T|en}} {{t|en|receive}}, {{t|en|get}}

Revisión como estaba o 22 de novembro de 2020 ás 07:21

Galego

  • Pronuncia: [re.θiˈβiɾ] (estándar), [re.siˈβiɾ] (con seseo) (AFI)

Verbo transitivo

recibir

  1. Ser o destinatario de [algo que procede doutro lugar].
  2. Ser o destinatario de [algo que se ].
  3. Amosar un ánimo determinado ante [alguén que acaba de chegar ou darse a coñecer].
  4. Admitir a visita de [alguén].

Traducións

Conxugación