amosar: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición |
Sen resumo de edición |
||
Liña 15: | Liña 15: | ||
#{{Gl|poñer}} {{gl|de manifesto}} [unha {{gl|actitude}} ou {{gl|sentimento}} {{gl|propio}}]. |
#{{Gl|poñer}} {{gl|de manifesto}} [unha {{gl|actitude}} ou {{gl|sentimento}} {{gl|propio}}]. |
||
#*{{sin|{{gl|mostrar}}se.}} |
#*{{sin|{{gl|mostrar}}se.}} |
||
{{-conx-}} |
|||
{{conx.gl.-ar|amos}} |
|||
<!--Noutros wiktionaries--> |
|||
[[ast:amosar]] |
|||
[[chr:amosar]] |
|||
[[en:amosar]] |
|||
[[mg:amosar]] |
|||
[[scn:amosar]] |
|||
[[sv:amosar]] |
Revisión como estaba o 27 de abril de 2020 ás 23:20
Galego
- Pronuncia: [a.moˈsaɾ] (AFI)
Verbo transitivo
amosar
- Situar [algo] de xeito que poida verse.
- Sinónimos: ensinar.
- Deixar patente [algo].
- Sinónimos: demostrar, expresar, exteriorizar, manifestar.
Verbo pronominal
amosar
- Quedar [algo] patente.
- Sinónimos: manifestarse.
- Poñer de manifesto [unha actitude ou sentimento propio].
- Sinónimos: mostrarse.
Conxugación
Verbo regular da 1ª conxugación
Infinitivo | amosar |
Xerundio | amosando |
Participio | amosado, amosada, amosados, amosadas |
1 Vostede(s) |