Susana: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Nova páxina: {{-glref-}} {{etim||gl}} {{pronuncia||gl}} {{son|||gl}} {{-nomep-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{definicionimpropia|{{gl|nome propio}} {{gl|feminino}}.}} {{-trad-}} {{1|Cognados de ''... |
Sen resumo de edición |
||
Liña 1: | Liña 1: | ||
{{-glref-}} |
{{-glref-}} |
||
{{etim|do {{orixe|la|gl}} ''{{la|Susanna}}'', do {{orixe|grc|gl}} ''{{grc|Σουσάννα}} (Sousánna)'', do {{orixe|he|gl}} ''{{he|שׁוֹשַׁנָּה}} (šōšannā)''.|gl}} |
|||
{{etim||gl}} |
|||
{{pronuncia||gl}} |
{{pronuncia||gl}} |
||
{{son|||gl}} |
{{son|||gl}} |
||
Liña 11: | Liña 11: | ||
{{3}} |
{{3}} |
||
{{-ref-}} |
{{-ref-}} |
||
{{Referencia libro |título=1.000 nomes galegos |editorial=Comisión para a Normalización Lingüística |ano=1991 |nome=Xosé-Henrique |apelidos=Costas González}} |
{{Referencia libro |título=1.000 nomes galegos |editorial=Comisión para a Normalización Lingüística |ano=1991 |nome=Xosé-Henrique |apelidos=Costas González |texto='''Susana''' [...]}} |
Revisión como estaba o 23 de marzo de 2018 ás 08:53
Galego
- Etimoloxía: do latín Susanna, do grego antigo Σουσάννα (Sousánna), do hebreo שׁוֹשַׁנָּה (šōšannā).
Nome propio
Susana
Traducións
Referencias
Costas González, Xosé-Henrique (1991). 1.000 nomes galegos. Comisión para a Normalización Lingüística. Susana [...].