André: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición |
Sen resumo de edición |
||
Liña 48: | Liña 48: | ||
{{-ref-}} |
{{-ref-}} |
||
{{Referencia libro |título=Catrocentos nomes galegos pra homes e mulleres |editorial=SEPT |ano=1977 |isbn=9788473370035 |nome=Xaime |apelidos=Seixas Subirá |páxina=15}} |
{{Referencia libro |título=Catrocentos nomes galegos pra homes e mulleres |editorial=SEPT |ano=1977 |isbn=9788473370035 |nome=Xaime |apelidos=Seixas Subirá |páxina=15}} |
||
{{Referencia libro |título=1.000 nomes galegos |editorial=Comisión para a Normalizacion Linguistica |ano=1991 |nome=Xosé-Henrique |apelidos=Costas González}} |
Revisión como estaba o 19 de marzo de 2018 ás 13:49
Galego
- Etimoloxía: do latín Andreas, do grego antigo Ἀνδρέας (Andréas) derivado de ἀνδρεῖος (andreíos) ("viril") e este de ἀνήρ (aní̱r) ("home").
- Pronuncia: [anˈd̪ɾe] ou [anˈd̪ɾɛ] (AFI)
Nome propio
André
- Nome propio masculino.
- Apelido.
Termos relacionados
Traducións
- Africáner: Andre (af), André (af), Andries (af)
- Alemán: Andreas (de)
- Bielorruso: Андрэй (be) (Andreï)
- Bretón: Andrev (br)
- Búlgaro: Андрей (bg) (Andrej)
- Castelán: Andrés (es), Andreas (es)
- Catalán: Andreu (ca)
- Checo: Andrej (cs), Ondřej (cs)
- Chinés: 安德鲁 (zh) (āndélǔ)
- Croata: Andrija (hr)
- Danés: Andreas (da), Anders (da)
- Eslovaco: Andrej (sk), Ondrej (sk)
- Esloveno: Andrej (sl), Ande (sl)
- Esperanto: Andreo (eo)
- Estoniano: Andres (et)
- Finés: Antero (fi), Antti (fi)
- Fixiano: Andriou (fj)
- Francés: André (fr)
- Grego: Ανδρέας (el) (Andréas)
- Húngaro: András (hu)
- Inglés: Andrew (en)
- Islandés: Andrés (is)
- Italiano: Andrea (it)
- Maltés: Indri (mt)
- Neerlandés: Andreas (nl), Andries (nl), André (nl)
- Noruegués: Andreas (no), Anders (no)
- Occitano: Andreu (oc), Andriu (oc), Andrieu (oc)
- Polaco: Andrzej (pl)
- Portugués: André (pt)
- Romanés: Andrei (ro)
- Ruso: Андрей (ru) (Andreï)
- Serbio: Andrija (sr), Andrej (sr)
- Sueco: Anders (sv), Andreas (sv)
- Ucraíno: Андрiй (uk) (Andriï)
- Vasco: Ander (eu)
- Xaponés: アンドリュー (ja) (andoryū)
Referencias
Seixas Subirá, Xaime (1977). Catrocentos nomes galegos pra homes e mulleres. p. 15. SEPT. ISBN 9788473370035. Costas González, Xosé-Henrique (1991). 1.000 nomes galegos. Comisión para a Normalizacion Linguistica.