Águeda: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición |
Sen resumo de edición |
||
Liña 8: | Liña 8: | ||
#*{{var|{{gl|Ádega}}, {{gl|Ágata}}.}} |
#*{{var|{{gl|Ádega}}, {{gl|Ágata}}.}} |
||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
{{1|Vexa en ''«{{gl|Ágata}}»'' cognados noutras linguas.}} |
|||
{{3}} |
|||
{{-pt-}} |
{{-pt-}} |
Revisión actual feita o 12 de marzo de 2018 ás 12:31
Galego
- Etimoloxía: do grego antigo Ἀγαθή (Agathḗ).
- Pronuncia: [ˈa.ɣɪ.ðɐ] (AFI)
Nome propio
Águeda
Traducións
Vexa en «Ágata» cognados noutras linguas.
Portugués
- Etimoloxía: do grego antigo Ἀγαθή (Agathḗ).
- Pronuncia: [ˈagɨdɐ] (AFI)
Nome propio
Águeda
- Definición impropia: nome propio feminino, cognado co galego Águeda.
Categorías:
- Galego
- Entradas en galego derivadas do grego antigo
- Entradas en galego con etimoloxía
- Entradas en galego con transcrición fonolóxica
- Nomes propios en galego
- Portugués
- Entradas en portugués derivadas do grego antigo
- Entradas en portugués con etimoloxía
- Entradas en portugués con transcrición fonolóxica
- Entradas en portugués con son
- Nomes propios en portugués