hoxe: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición |
Sen resumo de edición |
||
Liña 12: | Liña 12: | ||
{{T|ca}} {{t|ca|avui}}. |
{{T|ca}} {{t|ca|avui}}. |
||
{{T|cs}} {{t|cs|dnes}}, {{t|cs|dneska}}. |
{{T|cs}} {{t|cs|dnes}}, {{t|cs|dneska}}. |
||
{{T|da}} {{t|da|i dag}} |
|||
{{T|eo}} {{t|eo|hodiaŭ}}. |
{{T|eo}} {{t|eo|hodiaŭ}}. |
||
{{T|fr}} {{t|fr|aujourd'hui}}. |
{{T|fr}} {{t|fr|aujourd'hui}}. |
||
Liña 19: | Liña 20: | ||
{{T|la}} {{t|la|hodie}}. |
{{T|la}} {{t|la|hodie}}. |
||
{{T|nl}} {{t|nl|vandaag}}. |
{{T|nl}} {{t|nl|vandaag}}. |
||
{{T|no}} {{t|no|i dag}} |
|||
{{T|pl}} {{t|pl|dzisiaj}}, {{t|pl|dziś}}. |
{{T|pl}} {{t|pl|dzisiaj}}, {{t|pl|dziś}}. |
||
{{T|pt}} {{t|pt|hoje}}. |
{{T|pt}} {{t|pt|hoje}}. |
Revisión como estaba o 31 de decembro de 2015 ás 14:21
Galego
- Pronuncia: h[ˈo]xe (AFI)
Adverbio
- Definición: Día no que estamos
Exemplos e citas: Véxote hoxe ó saír da clase
Traducións
- Alemán: heute (de).
- Bretón: hiziv (br).
- Castelán: hoy (es).
- Catalán: avui (ca).
- Checo: dnes (cs), dneska (cs).
- Danés: i dag (da)
- Esperanto: hodiaŭ (eo).
- Francés: aujourd'hui (fr).
- Grego: σήμερα (el).
- Inglés: today (en).
- Italiano: oggi (it).
- Latín: hodie (la).
- Neerlandés: vandaag (nl).
- Noruegués: i dag (no)
- Polaco: dzisiaj (pl), dziś (pl).
- Portugués: hoje (pt).
- Suahili: leo (sw)
- Sueco: idag (sv).
- Turco: bugün (tr).
- Vasco: gaur (eu).
Termos relacionados
Adverbio
- Definición: Do tempo no que vivimos
Exemplos e citas: Hoxe todo o mundo ten un móbil
Traducións
Adverbio
Exemplos e citas: El é así: hoxe quere emigrar, mañá quere quedar... non hai quen o entenda!
Traducións
Substantivo masculino
singular | plural |
hoxe | hoxes |
- Definición: Tempo no que vivimos
Exemplos e citas: Non podes comparar o hoxe co mañá