abrandar: Diferenzas entre revisións

do Galizionario, dicionario galego na Internet.
Contido eliminado Contido engadido
Hermine (conversa | contribucións)
Sen resumo de edición
Sen resumo de edición
Liña 1: Liña 1:
{{-gl-}}
{{-gl-}}
{{etim||gl}}
{{etim||gl}}
{{pronuncia||gl}}
{{pronuncia|/a.βɾanˈdaɾ/|gl}}
{{son|||gl}}
{{son|||gl}}
{{-verboi-|gl}}
{{-verboi-|gl}}

Revisión como estaba o 2 de decembro de 2015 ás 15:05

Galego

  • Pronuncia: /a.βɾanˈdaɾ/ (AFI)

Verbo intransitivo

abrandar

  1. Poñerse [algo] máis brando.
  2. Poñerse [algo] máis suave.

Traducións

Verbo transitivo

abrandar

  1. Poñer [algo] máis brando.
  2. Poñer [algo] máis suave.
  3. Poñer [a unha persoa] tenra.
  4. (Figurado) Facer diminuír a dureza, firmeza ou rixidez de [algo inmaterial].

Traducións

Conxugación


Portugués

Verbo intransitivo

abrandar

  1. Abrandar, amolecer (poñerse [algo] máis brando).
  2. Abrandar, amolecer, suavizarse, temperarse (poñerse [algo] máis suave).

Verbo transitivo

abrandar

  1. Abrandar, amolecer, amolentar (poñer [algo] máis brando).
  2. Abrandar, amolecer, amolentar, suavizar, temperar (poñer [algo] máis suave).
  3. Abrandar, amolecer, amolentar, entenrecer (poñer [a unha persoa] tenra).
  4. (Figurado) Abrandar, amolecer, amolentar (facer diminuír a dureza, firmeza ou rixidez de [algo inmaterial]).