Jean: Diferenzas entre revisións

do Galizionario, dicionario galego na Internet.
Contido eliminado Contido engadido
Nova páxina: {{-fr-}} {{etim|do {{orixe|fro|fr}} ''{{fro|Jehan}}'', do {{orixe|la|fr}} ''{{la|Iohannes}}'', do {{orixe|grc|fr}} ''{{grc|Ἰωάννης}}'', do {{orixe|he|fr}} ''{{he|יוחנן}...
 
m r2.7.3) (Bot: Engado: br, de, el, es, et, fi, fr, hu, io, ko, ku, no, oc, pl, pt, ru, simple, sr, sv, th, zh
Liña 7: Liña 7:
# {{definicionimpropia|{{gl|nome propio}} {{gl|masculino}}, equivalente ao galego {{gl|Xoán}}.}}
# {{definicionimpropia|{{gl|nome propio}} {{gl|masculino}}, equivalente ao galego {{gl|Xoán}}.}}


[[br:Jean]]
[[de:Jean]]
[[el:Jean]]
[[en:Jean]]
[[en:Jean]]
[[es:Jean]]
[[et:Jean]]
[[fi:Jean]]
[[fr:Jean]]
[[hu:Jean]]
[[io:Jean]]
[[ko:Jean]]
[[ku:Jean]]
[[no:Jean]]
[[oc:Jean]]
[[pl:Jean]]
[[pt:Jean]]
[[ru:Jean]]
[[simple:Jean]]
[[sr:Jean]]
[[sv:Jean]]
[[th:Jean]]
[[zh:Jean]]

Revisión como estaba o 17 de marzo de 2015 ás 22:51

Francés

Nome propio

Jean

  1. Definición impropia: nome propio masculino, equivalente ao galego Xoán.