donderdag: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición |
Sen resumo de edición |
||
Liña 1: | Liña 1: | ||
{{-nl-}} |
{{-nl-}} |
||
{{etim|do {{orixe|dum|nl}} ''donresdach'', ''donredach'', do {{orixe|odt|nl}} *''thonaresdag'', do protoxermánico *''Þunras dagaz'' (“día de Thor”).|nl}} |
|||
{{etim||nl}} |
|||
{{pronuncia|/ˈdɔndərˌdɑx/|nl}} |
{{pronuncia|/ˈdɔndərˌdɑx/|nl}} |
||
{{son|||nl}} |
{{son|||nl}} |
Revisión como estaba o 5 de agosto de 2014 ás 16:03
Neerlandés
- Etimoloxía: do neerlandés medio donresdach, donredach, do neerlandés antigo *thonaresdag, do protoxermánico *Þunras dagaz (“día de Thor”).
- Pronuncia: /ˈdɔndərˌdɑx/ (AFI)
Substantivo
donderdag