informar: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición |
m r2.7.3) (Bot: Engado: mg:informar |
||
Liña 22: | Liña 22: | ||
'''{{PAGENAME}}''' |
'''{{PAGENAME}}''' |
||
#{{Gl|comunicar}}, {{gl|dar a coñecer}}, {{gl|dar parte}}, {{gl|informar}}, {{gl|notificar}}, {{gl|participar}} (''{{gl|facer}}lle {{gl|saber}} [algo a alguén]''). |
#{{Gl|comunicar}}, {{gl|dar a coñecer}}, {{gl|dar parte}}, {{gl|informar}}, {{gl|notificar}}, {{gl|participar}} (''{{gl|facer}}lle {{gl|saber}} [algo a alguén]''). |
||
[[ca:informar]] |
[[ca:informar]] |
||
Liña 34: | Liña 33: | ||
[[io:informar]] |
[[io:informar]] |
||
[[ko:informar]] |
[[ko:informar]] |
||
[[mg:informar]] |
|||
[[nl:informar]] |
[[nl:informar]] |
||
[[no:informar]] |
[[no:informar]] |
Revisión como estaba o 29 de xuño de 2012 ás 20:20
Galego
Verbo transitivo
informar
- Facerlle saber [algo a alguén].
- Exemplo: A policía notificou a tráxica noticia aos familiares do falecido.
- Sinónimos: comunicar, dar a coñecer, dar parte, informar, participar.
- Exemplo: A policía notificou a tráxica noticia aos familiares do falecido.
Traducións
Conxugación
Verbo regular da 1ª conxugación
Infinitivo | informar |
Xerundio | informando |
Participio | informado, informada, informados, informadas |
1 Vostede(s) |
Castelán
Verbo transitivo
informar
- Comunicar, dar a coñecer, dar parte, informar, notificar, participar (facerlle saber [algo a alguén]).