bac: Diferenzas entre revisións

do Galizionario, dicionario galego na Internet.
Contido eliminado Contido engadido
KamikazeBot (conversa | contribucións)
m r2.7.1) (Bot: Engado: mg:bac
Shyde (conversa | contribucións)
m #tradución → #{{Gl|tradución}}.
Liña 5: Liña 5:
{{-subst-|ga}}
{{-subst-|ga}}
'''{{PAGENAME}}'''
'''{{PAGENAME}}'''
#[[barreira]].
#{{Gl|barreira}}.
{{-gd-}}
{{-gd-}}
{{etim||gd}}
{{etim||gd}}
Liña 12: Liña 12:
{{-subst-|gd}}
{{-subst-|gd}}
'''{{PAGENAME}}'''
'''{{PAGENAME}}'''
#[[obstáculo]].
#{{Gl|obstáculo}}.
# [[banco]] [[de]] [[area]].
# [[banco]] [[de]] [[area]].
{{-ro-}}
{{-ro-}}
Liña 20: Liña 20:
{{-subst-|ro}}
{{-subst-|ro}}
'''{{PAGENAME}}'''
'''{{PAGENAME}}'''
#[[ferry]].
#{{Gl|ferry}}.
{{-sq-}}
{{-sq-}}
{{etim||sq}}
{{etim||sq}}

Revisión como estaba o 7 de novembro de 2011 ás 08:33

Irlandés

Substantivo

bac

  1. Barreira.

Gaélico escocés

Substantivo

bac

  1. Obstáculo.
  2. banco de area.

Romanés

Substantivo

bac

  1. Ferry.

Albanés

Substantivo

bac

  1. irmán maior.