bac: Diferenzas entre revisións

do Galizionario, dicionario galego na Internet.
Contido eliminado Contido engadido
m r2.6.2) (bot Engadido: ca:bac
Shyde (conversa | contribucións)
m Completado con modelos baleiros de etimoloxía, pronuncia e son.
Liña 1: Liña 1:
{{-ga-}}
{{-ga-}}
{{-subst-}}
{{etim||ga}}
{{pronuncia||ga}}
{{son|||ga}}
{{-subst-|ga}}
'''{{PAGENAME}}'''
'''{{PAGENAME}}'''
# [[barreira]].
#[[barreira]].
{{-gd-}}
{{-gd-}}
{{-subst-}}
{{etim||gd}}
{{pronuncia||gd}}
{{son|||gd}}
{{-subst-|gd}}
'''{{PAGENAME}}'''
'''{{PAGENAME}}'''
# [[obstáculo]].
#[[obstáculo]].
# [[banco]] [[de]] [[area]].
# [[banco]] [[de]] [[area]].
{{-ro-}}
{{-ro-}}
{{-subst-}}
{{etim||ro}}
{{pronuncia||ro}}
{{son|||ro}}
{{-subst-|ro}}
'''{{PAGENAME}}'''
'''{{PAGENAME}}'''
# [[ferry]].
#[[ferry]].
{{-sq-}}
{{-sq-}}
{{-subst-}}
{{etim||sq}}
{{pronuncia||sq}}
{{son|||sq}}
{{-subst-|sq}}
'''{{PAGENAME}}'''
'''{{PAGENAME}}'''
# [[irmán]] [[maior]].
#[[irmán]] [[maior]].


[[ca:bac]]
[[ca:bac]]

Revisión como estaba o 24 de agosto de 2011 ás 18:14

Irlandés

Substantivo

bac

  1. barreira.

Gaélico escocés

Substantivo

bac

  1. obstáculo.
  2. banco de area.

Romanés

Substantivo

bac

  1. ferry.

Albanés

Substantivo

bac

  1. irmán maior.