amosar: Diferenzas entre revisións

do Galizionario, dicionario galego na Internet.
Contido eliminado Contido engadido
Gallaecio (conversa | contribucións)
m Por pouco a creo
Interwicket (conversa | contribucións)
Liña 15: Liña 15:
#{{Gl|poñer}} {{gl|de manifesto}} [unha {{gl|actitude}} ou {{gl|sentimento}} {{gl|propio}}].
#{{Gl|poñer}} {{gl|de manifesto}} [unha {{gl|actitude}} ou {{gl|sentimento}} {{gl|propio}}].
#:{{sin|{{gl|mostrar}}se.}}
#:{{sin|{{gl|mostrar}}se.}}

[[ast:amosar]]
[[en:amosar]]
[[scn:amosar]]
[[sv:amosar]]

Revisión como estaba o 25 de outubro de 2010 ás 13:19

Galego

Verbo transitivo

amosar

  1. Situar [algo] de xeito que poida verse.
    Sinónimos: ensinar.
  2. Deixar patente [algo].
  3. Sinónimos: demostrar, expresar, exteriorizar, manifestar.

Verbo pronominal

amosar

  1. Quedar [algo] patente.
    Sinónimos: manifestarse.
  2. Poñer de manifesto [unha actitude ou sentimento propio].
    Sinónimos: mostrarse.